Articles | Open Access | DOI: https://doi.org/10.37547/tajssei/Volume07Issue05-10

Analysis of the development, scale and nationality of translations of literary works into Arabic

Nigora Sabitovna Azimova , University of World Economy and Diplomacy, Teacher of the Department of Oriental languages, Tashkent, Uzbekistan

Abstract

The study explores the development, scale, and nationality of translations of literary works into Arabic, tracing the historical and cultural trajectories that shaped this dynamic field. Beginning with the Abbasid Golden Age, when the translation movement flourished under institutional support, the analysis identifies pivotal periods of growth and shifts in focus. It examines how globalization, regional politics, and the rise of Arab literary institutions influenced the scale of translations in modern times. The study also highlights the national origins of translated works, revealing dominant trends, such as the prominence of European literature during colonial and post-colonial periods, and the growing interest in Asian, African, and Latin American literatures in recent decades. Through qualitative and quantitative methodologies, the paper underscores the role of translation as a vehicle for cultural exchange, intellectual enrichment, and the construction of Arab literary identity in an interconnected world.

Keywords

colorit, poems, translators

References

renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2023. – Т. 3. – №. 1-2. – С. 279-282.

Азимова Н. С. АРАБ МАТБУОТ ТИЛИ ВА УНИНГ ТАҲЛИЛИ //Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2024. – Т. 4. – №. 5. – С. 241-250.

G.Salom Fundamentals of Translation Theory Tashkent 1983.

K.Musaev Fundamentals of Translation Theory Tashkent 2005.

صفي الرحمان المباركفوري. الرحيق المختوم. المدينة المنورة. 2007

Article Statistics

Copyright License

Download Citations

How to Cite

Nigora Sabitovna Azimova. (2025). Analysis of the development, scale and nationality of translations of literary works into Arabic. The American Journal of Social Science and Education Innovations, 7(05), 71–73. https://doi.org/10.37547/tajssei/Volume07Issue05-10